Tender at the Bone: Growing Up at the Tabel

By: Ruth Reichl

一開始看到這本書名,還以為它跟『人骨拼圖』有關,後來,又看到『陳鴻推薦』的字樣,應該是一本類似『濃情巧克力』的書,不過,卻一直遲遲沒買下來。

昨天和 Honey 到交大的圖書館看書打發一個下午,在書架上拿起一直想買的『天生嫩骨』及其他的書,便來到三樓靠窗的位置上挑了沙發坐著看書。

令人逗趣的是,一開始寫了一堆很可怕的食物,看到得我都快吐出來了。接著又寫了好幾個好吃的食譜,肚子開始咕嚕咕嚕的叫起來。在這一嘔一餓的節骨眼上,我開始肚子痛了起來,有時候把自己想像成主角,也不是一件好事!

總之,我看到那些食譜之後,才發現沒帶紙也沒帶筆,無法把那些好吃的食譜記下來,然後,就再也看不下去了。收集食譜是我的動力,沒了動力,就等於下次帶紙、筆來的時再繼續看。

期待下次的圖書館之行!

露絲•雷克爾在年輕的時候,就發現了「食物可能是用來了解這個世 界的一種方法…….當你在觀察一個人吃東西時,你可以發現什麼樣的人, 就吃什麼樣的食物。」只見她那既「美味道地」又「手藝精湛」的回憶錄 《天生嫩骨》,乃是藉由她對食物的熱情、對過往人事的充沛情感,而豐富 構築起整個繽紛生活的一部雋永小說。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lightsgarden 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()